Libros recibidos


Listado de títulos que han llegado a nuestra redacción, como novedades editoriales, reediciones o por envío de los lectores. La aparición de libros en esta sección pretende ser un servicio informativo para el lector sobre las distintas ofertas que pueden encontrarse en el mercado y, a diferencia de las secciones “Reseñas de libros” o “Libros recomendados”, no significa necesariamente una recomendación por parte de Imaginaria.

Libros recibidos de:


Ediciones Abran Cancha
Gorriti 3909
(C1172ACK) Buenos Aires
Argentina
Tel: (54 11) 4864-0267
Email: info@abrancancha.com / abran_cancha@hotmail.com
Web: www.abrancancha.com

recibidos-pincelpapelPincel y papel
Adela Basch
Ilustraciones de Valeria Cis.
Buenos Aires, Ediciones Abran Cancha, 2008. Colección Letras de cambio.
“Este libro empieza con una palabra iluminada por el sol y termina con una luna brillante y redonda escrita en el cielo de la noche.
En sus páginas nada se queda quieto; todas las letras son como pájaros haciendo piruetas en el aire, como lunas de lana con escondites secretos, como saltarinas ranas subidas a ramas… y también como letras escritas con mucha -¡con tanta!- tinta de colores por un pincel aventurero en un papel blanco e infinito.”
(Texto extraído de la contratapa del libro.)

recibidos-todoentrenTodo en tren
Adela Basch
Ilustraciones de Eleonora Arroyo.
Buenos Aires, Ediciones Abran Cancha, 2008. Colección Letras de cambio.
“Este libro empieza con una palabra de colores que se asoma, y termina con el andar a toda marcha de un tren insólito y sorprendente.
En un asombroso viaje por las vías del lenguaje, las palabras se aventuran a armarse y desarmarse. Con la ayuda de la luna, las letras se acomodan y construyen un inquieto tren que vuela por el aire y cambia de forma. Mientras tanto los pasajeros observan por las ventanillas paisajes de cielo y nubes, de árboles y viento, de casas y terrazas: el paisaje de la poesía que habla una lengua de letras en baile.”
(Texto extraído de la contratapa del libro.)

recibidos-nosvamosnomasNos vamos, nomás, nos vamos…
Relato murguero
Mercedes Pérez Sabbi
Ilustraciones de Roberto Cubillas.
Buenos Aires, Ediciones Abran Cancha, 2009. Colección Otro Potro.
“Al pueblo de Pachurrucutu llegó un nuevo alcalde. Y con él, sus limpísimos y autoritarios decretos. Junto con la libertad, se clausuraron los árboles y las palomas, el viento y su revoleo de tierra, el colorido de los crisantemos, el olor de limoneros y uvas, los abrillantados farolitos de la murga…
Con tanta prohibición, el alma de los pachurrucuteños se inundó de silencio y, esquivando los charcos de agua jabonosa, todos rumbearon para otro lado.
Y se fueron, nomás, se fueron… llevándose el Carnaval.”
(Texto extraído de la contratapa del libro.)

recibidos-guitarrasGuitarras, guitarritas y guitarrones
Antología
Ilustraciones de Daniela Kantor.
Buenos Aires, Ediciones Abran Cancha, 2009. Colección Caballo Rayo.
“Este es un libro con música propia y muchas guitarras de diferentes tamaños y sonidos: una pésimamente rasgada, una improvisada en un apuro, una que despierta amores, otra en cuyo interior pasean duendes y canciones, y una última, adquirida tras una delirante búsqueda. Cinco autores que saben que la literatura es una melodía y que los acordes pueden traducirse en palabras y convertirse en historias. Cinco cuentos para leer el ruido y el silencio que las cuerdas van diciendo. Cinco guitarras que esperan ansiosas el despertar de la música.”
(Texto extraído de la contratapa del libro.)
El libro contiene cuentos de Adela Basch, Ángeles Durini, Horacio López, Mario Méndez y Luciano Saracino.

recibidos-rumoresdeamoresRumores de amores con humores
Antología
Ilustraciones de María Licciardo.
Buenos Aires, Ediciones Abran Cancha, 2009. Colección Caballo Rayo.
“Esta antología reúne historias divertidas y empalagosamente románticas: un amor de sur a norte, cartas que se hilvanan y resumen un enamoramiento, ojos que iluminan la noche como luciérnagas, un amor en blanco y negro, la búsqueda de un nombre perdido y el extraño caso del gato y la Luna. Seis autores que creen que el amor es imprevisible. Seis cuentos que dan ganas de enamorarse, de suspirar y de rumorear por el aire las nuevas pasiones. Seis amores que llegan de improviso para recordarnos lo divertido que puede ser que el mundo se vuelva rosado y con forma de corazón por un rato.”
(Texto extraído de la contratapa del libro.)
El libro contiene cuentos de Adela Basch, Eduardo Dayan, Alejandra Erbiti, Lucía Laragione, Luciana Murzi y Liliana Sosa.

recibidos-latinoamericaenvoz2Latinoamérica en voz 2. Cuentos y leyendas
Antología
Ilustraciones de Lucas Nine.
Buenos Aires, Ediciones Abran Cancha, 2008. Colección Oído Leído.
“Los cuentos y las leyendas que integran esta antología pertenecen a la tradición oral de diferentes países de América Latina. Los ecos de las voces y de los siglos van a envolverte en la tibieza y en la historia de los pueblos latinoamericanos. Te invitamos a que conozcas la creencias, los mitos y las fábulas que fueron trasladándose de boca en boca a través del tiempo.
En este libro de la colección ‘Oído Leído’ se abren las palabras -vistas y oídas- de Colombia, de Perú, de México, de Argentina, de Uruguay, de Chile y Paraguay.
Cuando abras el libro, vas a encontrar imágenes y también sonidos. Porque hay un CD que contiene en voces los cuentos y las leyendas. Te proponemos que leas y que escuches: te invitamos a que disfrutes de la riqueza infinita de nuestro continente a través del relato y sus múltiples posibilidades de despliegue.”
El libro y el CD contienen los siguientes cuentos y leyendas:

  • “El espantapájaros soñador” (cuento popular colombiano), versión y narración de Jorge Ambrosio Villa Zapata.
  • “Diego y el tío Zorro” (leyenda andina-Perú), versión y narración de Marissa Amado.
  • “Tezcatlimeztli (Espejo de Luna)” (leyenda mexicana), versión de Jorge Antonio García Pérez.
  • “Tamanduá, una aventura para contar y bailar” (leyenda guaraní-Argentina), versión y narración de Diana Tarnofky.
  • “Don Muniz y los merengues” (cuento uruguayo), versión y narración de José María Obaldía.
  • “El pleito”, (cuento chileno), versión y narración de Patricia Mix Jiménez.
  • “Perurimá y el Pa’i”, (cuento tradicional paraguayo), versión y narración de Marco Flecha.

Contiene además un glosario de expresiones regionales y datos biográficos de los adaptadores y narradores.
(Textos extraídos de la contratapa y del índice del libro.)


Ediciones del Eclipse
Julián Álvarez 843
(C1414DRQ) Buenos Aires
Argentina
Telefax: (54-11) 4771-3583
Email: info@deleclipse.com
Web: www.deleclipse.com

sobre curvasDetrás de él estaba su nariz
Istvansch (texto, ilustraciones y diseño)
Buenos Aires, Ediciones del Eclipse, 2008. Colección Libros-álbum del Eclipse.
“…un perro puede husmearse su propia cola, tu nariz puede estar detrás de tu cabeza y las curiosas bandas descubiertas por un matemático alemán llamado Auguste Ferdinand Möbius (1790-1868) pueden convertirse en un libro-objeto con historias ilustradas en recorte de papel, sin arriba ni abajo, ni atrás ni adelante, porque son infinitas y te invitan a confirmar que un perro puede husmearse su propia cola, tu nariz puede estar detrás de tu cabeza y las curiosas bandas descubiertas por un matemático alemán llamado Auguste Ferdinand Möbius (1790-1868) pueden convertirse en un libro-objeto con historias ilustradas en recorte de papel sin arriba ni abajo, ni atrás ni adelante, porque son infinitas…”
(Texto extraído de la contratapa del libro.)

ElIncendio_TapaEl incendio
María Teresa Andruetto (texto) y Gabriela Burin (ilustraciones)
Fotografías de David Burin.
Buenos Aires, Ediciones del Eclipse, 2008. Colección Libros-álbum del Eclipse.
“Unas gordas coloradas y un payaso singular.
Una escritora encendida y un teatro colosal.
Plumas, tules, luces, fotos de una ilustradora experimental.
¡Un incendio descomunal!”
(Texto extraído de la contratapa del libro.)

Gaturbe_TapaPequeña Guía de la Gaturbe
David Wapner y Ana Camusso (texto, ilustraciones y diseño)
Buenos Aires, Ediciones del Eclipse, 2009. Colección Libros-álbum del Eclipse.
“Un gaturbano sobreviviente a las inclemencias humanas mira un plato vacío y piensa: ¿es posible el miedo ante una colcha caída?
Reconociendo ese hábitat-ciudad como artificio, gaturbanos encallados sacan ruedas, alas, voces de contratenor y cantan: ¿es posible un peinado huyendo de la cabeza huésped?
De fondo, la pelucata maúlla el estribillo:
Dieciocho poemas gaturbanos ilustrados digitalmente.
¿Es posible?
¿Es posible?
¿Es posible?
(bis)”
(Texto extraído de la contratapa del libro.)
El libro incluye el CD Pequeñas Canciones de la Gaturbe, con letras y música de David Wapner.


Editorial Parábola
Tel: (54 11) 4824-0117
Email: info@editorialparabola.com.ar
Web: www.editorialparabola.com.ar

recibidos-ajugarcocinarsinglutenA jugar y cocinar sin gluten
Consejos jugosos y juegos sabrosos
Laura Schers
Ilustraciones de Juan Lima y Carmen Pérez.
Fotografías de Maximiliano Didari.
Buenos Aires, Editorial Parábola, 2008.
A jugar y cocinar sin gluten. Consejos jugosos y juegos sabrosos es el primer libro de cocina sin gluten para chicos, editado en nuestro país.
Pero no es sólo un libro de recetas: los niños también podrán disfrutar poesías, adivinanzas, juegos alusivos al mundo celíaco y divertidas ilustraciones, tanto como el humor de la Lic. Celia Ka, inventora de una singular teoría.
Por su parte los padres podrán aprovechar los consejos para organizar un cumpleaños, para poner en práctica en la escuela y en general las recomendaciones que los ayudarán a manejarse más cómodamente con este estilo de vida de sus hijos y su familia.”
(Texto extraído de la contratapa del libro.)


Fondo de Cultura Económica
Carretera Picacho-Ajusco 227, Col. Bosques del Pedregal, Delegación Tlalpan
CP 14200 – México, D.F
México
Tel: (55) 5449-1871
Fax: (55) 5449-1873
Email: librosparaninos@fondodeculturaeconomica.com
Web: www.fondodeculturaeconomica.com

Fondo de Cultura Económica de Argentina
El Salvador 5665
(1414) Buenos Aires
Argentina
Telefax: (54 11) 4771-8977
Email: info@fce.com.ar / alaorilla@fce.com.ar
Web: www.fce.com.ar

recibidos-quelepasacabello¿Qué le pasa a mi cabello?
Satoshi Kitamura (texto e ilustraciones)
Traducción de Sonia Georgette Alfaro Victoria, José Emilio García Acevedo y Carlos Tejada..
México, Editorial Fondo de Cultura Económica, 2008. Colección A la orilla del viento.
“Leonel tiene una fiesta pero antes de poder ir debe resolver un problema: ¡su cabello luce terrible! Así, Leonel y su peluquero experimentan con diferentes estilos: desde el peinado tipo nido para un día de campo hasta el peinado de olas para una fiesta en la playa. Después de probar diferentes peinados, Leonel y su peluquero finalmente encontrarán un corte muy especial que lo hará el centro de atención de la fiesta.”
(Texto extraído del catálogo on line de la editorial.)

recibidos-porqueseesconden¿Por qué se esconden?
María Emilia Beyer (texto) y Francesca Massai (ilustraciones)
Traducción de Eliana Pasarán.
México, Editorial Fondo de Cultura Económica, 2008. Colección Ojitos Pajaritos.
“Los animales se confunden con el ambiente, se mimetizan, ¡lo hacen tan bien que no se ven! ¿Podrás encontrarlos en este libro?”
(Texto extraído de la contratapa del libro.)

recibidos-bodachimalistacBoda en Chimalistac
Elena Poniatowska
Ilustraciones de Oswaldo Hernández Garnica.
México, Editorial Fondo de Cultura Económica, 2008. Colección Los especiales de A la orilla del viento.
“Los jardines del barrio de Chimalistac, en el sur de la ciudad de México, son testigos del amor de un Limonero por una Jacarandá. Desafortunadamente, la Jacarandá está enamorada del Fresno y el Limonero tendrá que superar la desilusión inmediata y saber encontrar el modo de conquistar a su amada y caminar con ella al pie del altar.”
(Texto extraído del catálogo on line de la editorial.)

recibidos-cositalindaCosita linda
Anthony Browne (texto e ilustraciones)
Traducción de Teresa Mlawer.
México, Editorial Fondo de Cultura Económica, 2008. Colección Los especiales de A la orilla del viento.
“En 1974, Koko (una gorila entrenada en la Universidad de Standford para usar el lenguaje de señas) le pidió a los científicos que la observaban que le dieran un gato. Así se inició la amistad entre Koko y All Ball, un gato sin cola a quien Koko adoptó como si fuera su hijo. Meses después el gato desapareció y durante varios días Koko expresó su tristeza a través de señas. Entonces se inició la discusión sobre si otras especies animales pueden sentir emociones humanas. Inspirado en este hecho, Anthony Browne construye la anécdota de un gorila (su famoso alter ego) que, aislado y en cautiverio, le pide a sus guardias que le consigan un amigo; así es como la pequeña Linda entra a su vida. Pronto, ella se convierte en su mejor compañera y ambos harán hasta lo imposible por mantenerse juntos.”
(Texto extraído del catálogo on line de la editorial.)

recibidos-kassunguilaKassunguilà
Monique Zepeda (texto e ilustraciones)
Traducción de Teresa Mlawer.
México, Editorial Fondo de Cultura Económica, 2008. Colección Los especiales de A la orilla del viento.
“Kassunguilà es un pequeño pez que vive en el fondo del mar al amparo de una sombrilla, hasta que un día una terrible tormenta lo arranca de su vida apacible y comienza un viaje para recuperar la paz y la confianza en sí mismo.”
(Texto extraído del catálogo on line de la editorial.)

recibidos-rutineroRutinero
Níger Madrigal (texto) y María Wernicke (ilustraciones)
México, Editorial Fondo de Cultura Económica / Fundación para las Letras Mexicanas, 2008.
“Cuando pongas tu beso en mis palmas
voy a regarlo sobre la tierra para que germine
y tendremos entonces los frutos como sonrisas de árbol.”
(…)
“Un círculo de luz era el árbol,
una esfera de fuego su fruto.
Nos comimos los días traviesos
madurados como astros pequeños.”
“Poemario ganador del Premio Hispanoamericano de Poesía para Niños 2007. El jurado estuvo conformado por Mempo Giardinelli, Luiz Raul Machado y María Baranda.”
(Textos extraídos del contenido del libro.)

recibidos-pulgarcitaPulgarcita
Hans Christian Andersen (texto) y Marta Vicente (ilustraciones)
Versión de Marisol Ruiz Monter.
México, Editorial Fondo de Cultura Económica, 2005. Colección Clásicos.
“En el bicentenario del natalicio de Hans Christian Andersen, clásico indiscutible de la literatura infantil, la ilustradora argentina Marta Vicente recrea el mundo del autor en su ambiente más delicado y fascinante, donde los objetos inanimados son encantados por una atmósfera sobrenatural que se funde con lo cotidiano.
Pulgarcita, una niña diminuta y vulnerable que nace de un deseo, debe enfrentar una serie de aventuras donde conoce el peligro y la belleza. Tras recorrer varios caminos encontrará el mundo al que pertenece.”
(Texto extraído de la contratapa del libro.)

recibidos-comocuidarangelCómo cuidar un ángel
Chihiro Nakagawa (texto e ilustraciones)
Traducción del japonés de Jaime Barrera Parra.
México, Editorial Fondo de Cultura Económica, 2008. Colección A la orilla del viento.
“Un día, mientras camina por el campo, Sachi encuentra un angelito y decide adoptarlo como mascota. Pero, ¿qué comen los ángeles? ¿Dónde duermen? ¿Cómo se divierten? Nadie parece tener las respuestas, así que Sachi improvisa e inicia un camino donde descubrirá que un angelito es la mejor compañía.”
(Texto extraído de la contratapa del libro.)

recibidos-elniniotriclinioEl niño Triclinio y la bella Dorotea
Jorge Ibargüengoitia (texto) y Magú (ilustraciones)
México, Editorial Fondo de Cultura Económica, 2008. Colección A la orilla del viento.
“En la familia del niño Triclinio todos son felices: los padres con sus hijas, las hijas con sus novios, los novios con ellas y Triclinio con lo que le regalan los novios de sus hermanas. Sin embargo, la llegada de su prima, la bella Dorotea, trastorna la vida de Triclinio pues con su cabello rubio platinado conquista a todos los hombres del pueblo, orillando a Triclinio a descubrir el secreto de su belleza…”
(Texto extraído de la contratapa del libro.)

recibidos-elregresogatoasesinoEl regreso del gato asesino
Anne Fine (texto) y Agustín Comotto (ilustraciones)
Traducción de Flor Zertuche.
México, Editorial Fondo de Cultura Económica, 2007. Colección A la orilla del viento.
“Eli y su familia se van de vacaciones y una semana de completa libertad le espera a Tufy. Pero todo comienza a ir mal cuando su nana habitual es sustituida por un gruñón clérigo que está empeñado en arruinar sus planes de diversión.”
(Texto extraído de la contratapa del libro.)

recibidos-yoqueriatortugaYo quería una tortuga
Texto de Beatrice Alemagna en colaboración con Cristiano Mangione.
Ilustraciones de Beatrice Alemagna.
Traducción de Eliana Pasarán.
México, Editorial Fondo de Cultura Económica, 2008. Colección A la orilla del viento.
“Cuando Britta llegó a casa era una tortuga pequeña. Pero pronto comenzó a crecer y crecer y, un día, su cabeza hizo un hoyo en el techo de nuestra casa. Mis papás dijeron que, si seguía creciendo, Britta tendría que irse. No tenía idea de cómo detenerla hasta que una viejecita me dio el secreto para hacerla pequeña otra vez.”
(Texto extraído de la contratapa del libro.)

recibidos-corazontintaCorazón de tinta
Cornelia Funke (texto e ilustraciones)
Traducción del alemán de Rosa Pilar Blanco.
México, Editorial Fondo de Cultura Económica / Madrid, Ediciones Siruela, 2007. Colección A la orilla del viento.
“¿Quiénes son Dedo Polvoriento, Capricornio o Lengua de Brujo? ¿Qué tienen que ver con Meggie y Mo, su padre? ¿Por qué él nunca le ha revelado su gran secreto? Cuando Mo saluda a un extraño visitante que aparece en su casa, ella presiente un peligro, quizás una gran amenaza… y entonces huyen a la casa de tía Elinor, propietaria de una de las más fascinantes bibliotecas que uno pueda imaginar. Meggie descubrirá que los forasteros que misteriosamente aparecen y desaparecen, como aquel visitante nocturno, llaman a su padre Lengua de Brujo, pues tiene el don de dar vida a los personajes de los libros cuando lee en voz alta.
Esta novela de Cornelia Funke es el comienzo de la Trilogía de la Tinta, la mejor aventura al mundo de los libros.”
(Texto extraído de la contratapa del libro.)

recibidos-enigmaasiaticoEnigma asiático
Carolin Philipps
Traducción del alemán de María Ofelia Arruti.
México, Editorial Fondo de Cultura Económica, 2008. Colección A través del espejo.
“En China decimos que la vida transcurre en círculos. Y sólo encuentras la paz cuando cierras cada círculo, no cuando huyes y los dejas medio abiertos.
Lea puede regresar a Alemania. ¿Y Yin Yao? ¿Dónde se queda ella? ¿En China? Si no logras unir el inicio y el final de tu historia, nunca encontrarás la paz… nunca jamás.”
“Lea es una adolescente adoptada por una pareja de alemanes. Cada vez que oía o veía algo sobre China, su país natal, sentía un vuelco en el corazón. Todo lo de aquel país le resultaba familiar de una manera especial y, sin embargo, muy lejano. Durante años se negó a acercarse a esa cultura, por temor a saber algo sobre su origen y, más aún, sobre los motivos por los que fue dada en adopción. Un día, sin embargo, comienza la búsqueda que la llevará hasta su familia biológica y a conocer uno de los episodios más oscuros de la sociedad china contemporánea.”
(Texto extraído de la contratapa del libro.)

7 comentarios sobre “Libros recibidos”

  1. cande dice:

    que hacen con todos los libros que reciben? tienen una biblioteca? hijos, sobrinos? los reparten entre ustedes y tienen unas bibliotecas gigantes en sus casas? que intriga!


  2. Claudia dice:

    Hola, me sumo a la intriga de Cande. Tienen biblioteca??
    saludos


  3. agos dice:

    holaaaaaaa , yo estoy leyendo con mis compañeros “el insoportable” y “la expedicion” me parecio muy bueno y con un lenguaje mu util y entendible sobre todo para los chicos. a mi me regalaron el libro “chat natacha chat ” esta buenisimooooooooo un beso grandote sigan asi
    chauuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu


  4. Orlando Granda dice:

    Quisiera leer la respuesta a Cande y a Claudia. Saludos.
    ORLANDO


  5. silvia gonzalez dice:

    hola amigos de imagi, soy escritora infantil, como puedo mandarles mi novela juvenil, esta editada por libresa en Ecuador, saludos sgd


  6. Isa dice:

    Hola Imaginaria: estudio para profesora de Nivel Inicial y
    querría saber si en este sitio se pueden leer cuentos?

    Gracias. Isa


  7. jazmin dice:

    hola:

    quería preguntar si en este sitio web se podía leer cuentos???
    grasias jazmin


Comentarios cerrados